Немецкий язык в мти на курсах lingvo

Цены на обучение в Языковом Центре LINGVORU Института Иностранных Языков (ПРАЙСЛИСТ)

Немецкий язык в МТИ на курсах Lingvo

В группах 4 – 8 чел., утро  (45 часов)……………  13 999 руб

В группах 4 – 8 чел., день (45 часов)……………….. 13 999 руб

В группах 4 – 8 чел., вечер (45 часов)……………….. 13 999 руб

В группах выходного дня 4 – 8 чел. (45 часов) ……………….. 13 999 руб

Индивидуально (1 ак. час с русским преподавателем)…………  от 799руб

Индивидуально (1 ак. час с носителем языка)………….  от 899 руб

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК (Основной курс)

В группах 4 – 8 чел., день (45 часов)……………  13 999 руб

В группах 4 – 8 чел., вечер (45 часов)……………….. 13 999 руб

Индивидуально (1 ак. час с русским преподавателем)…………  от 799 руб

Индивидуально (1 ак. час с носителем языка)………….  от 899 руб

ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК (базовый курс)

В группах 4 – 8 чел., утро (48 часов)………………. 13 999 руб.      8  999 руб.

В группах 10 – 12 чел., вечер (24 академ. часа)………… 4 999 руб

В группах 10 – 12 чел., утро (24 академ. часа)…………… 4 999 руб

Индивидуально (1 ак. час с русским преподавателем)…………. от 799 руб

Индивидуально (1 ак. час с носителем языка)………….  от 899 руб

ИТАЛЬЯНСКИЙ ЯЗЫК (Интенсивный разговорный курс)

В группах 4 – 8 чел.,  утро (45 часов)……………  13 999 руб

В минигруппах 4 –8 чел., вечер (45 часов)……………….. 13 999 руб

Индивидуально (1 ак. час с русским преподавателем)…………  от 799 руб

Индивидуально (1 ак. час с носителем языка)………….  от 899 руб

НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК (базовый курс)

В минигруппах 4 – 8 чел., утро (48 часов)………………. 13 999 руб.  8 999 руб.

В минигруппах 4 – 8 чел., утро (48 часов)………………. 13 999 руб.  8 499 руб.

В группах 10 – 12 чел., вечер (24 академ. часа)…………4 999 руб

В группах 10 – 12 чел., утро (24 академ. часа)…………… 4 999 руб

Индивидуально (1 ак. час с русским преподавателем)…………. от 799 руб

Индивидуально (1 ак. час с носителем языка)………….  от 899 руб

НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК

(Интенсивный разговорный курс)

В группах 4 – 8 чел., утро (45 часов)……………….. 13 999 руб

В группах 4 – 8 чел., вечер (45 часов)……………  13 999 руб

Индивидуально (1 ак. час с русским преподавателем)…………  от 799 руб

Индивидуально (1 ак. час с носителем языка)………….  от 899 руб

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК (базовый курс)

В минигруппах 4 – 8 чел., утро (48 часов)………………. 10 999 руб.  8 999 руб

В минигруппах 4 – 8 чел., утро (48 часов)………………. 10 999 руб.  8 999 руб.

В группах 10 – 12 чел., вечер (24 академ. часа)…………4 999 руб

В группах 10 – 12 чел., утро (24 академ. часа)…………… 4 999 руб 9 руб.

Индивидуально (1 ак. час с русским преподавателем)…………. от 790 руб

Индивидуально (1 ак. час с носителем языка)………….  от 890 руб

ИСПАНСКИЙ ЯЗЫК (Интенсивный разговорный курс)

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК (курс для школьников)

НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК (курс для школьников)

Индивидуально (1 ак. час с русским преподавателем)…………  от 799 руб

Индивидуально (1 ак. час с носителем языка)………….  от 899 руб

ИСПАНСКИЙ, ИТАЛЬЯНСКИЙ, ТУРЕЦКИЙ, ФИНСКИЙ, ПОРТУГАЛЬСКИЙ, ГРЕЧЕСКИЙ, ДРУГИЕ ЯЗЫКИ (курсы для взрослых и школьников)

Индивидуально (1 ак. час с русским преподавателем)…………  от 899 руб

Индивидуально (1 ак. час с носителем языка)………….  от 999 руб

ПОДГОТОВКА К ЭКЗАМЕНАМ НА МЕЖДУНАРОДНЫЕ СЕРТИФИКАТЫ (TOEFL, FCE, IELTS, KET, PET, CAE, BEC )

ГИА по русскому языку в группах 6 – 8 чел. (96 академ. часов)………… 24 999 руб

ЕГЭ по русскому языку в группах 6 – 8 чел. (96 академ. часов)………… 24 999 руб

ЕГЭ по английскому языку в группах 6 – 8 чел. (96 академ. часов)……24 999 руб

ЕГЭ по литературе и истории (индивидуально) ………… от 899 руб

ПОДГОТОВКА К ЕГЭ

(базовый курс)

ГИА по русскому языку в группах 6 – 8 чел. (48 академ. часов)………….12 999 руб

ЕГЭ по русскому языку в группах 6 – 8 чел. (48 академ. часов)………….12 999 руб

ЕГЭ по английскому языку в группах 6 – 8 чел. (48 академ. часов)……. 12 999 руб

ЕГЭ по литературе и истории (индивидуально) ………… от 990 руб

“Как писать сочинение” 6 – 8 чел. (28 академ. часов) 11 класс ………… 9 999 руб

ПОДГОТОВКА К ЕГЭ

(экспресс-курс)

ГИА по русскому языку в группах 6 – 8 чел. (20 академ. часов)…………. 4 999 руб

ГИА по русскому языку в группах 6 – 8 чел. (20 академ. часов)…………. 4 999 руб

ГИА по английскому языку в группах 6 – 8 чел. (20 академ. часов)…………. 4 999 руб

ГИА по литературе и истории (индивидуально) ………… от 990 руб

ПОДГОТОВКА К ЕГЭ

(Каникулы с пользой!)

В минигруппах 4 – 8 чел., утро (48 часов)…………… 13 999 руб.        8 999 руб

В минигруппах 4 – 8 чел., утро (48 часов)…………… 13 999 руб.        8 999 руб

В группах 10 – 12 чел., вечер (24 академ. часа)…………4 999 руб

В группах 10 – 12 чел., утро (24 академ. часа)…………..4 999 руб

Индивидуально (1 ак. час с русским преподавателем)…………. от 799 руб

Индивидуально (1 ак. час с носителем языка)………….  от 899 руб

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК (Интенсивный разговорный курс)

ПОДГОТОВКА К ЕГЭ

(Каникулы с пользой!)

Для учащихся 5-11 классов в группах 4 – 8 чел. (42 академ. часов)………….  9 999 руб

Для учащихся 3-4 классов в группах 6 – 8 чел. (24 академ. часов)………….  4 499 руб

Индивидуально – от 790 руб

ИНТЕНСИВНЫЙ РАЗГОВОРНЫЙ КУРС С НОСИТЕЛЕМ ПО АНГЛИЙСКОМУ ЯЗЫКУ ( для школьников)

Для учащихся 5-11 классов в группах 6 – 8 чел. (15 академ. часов)………… 3 999 руб

КУРС  “КАК ПИСАТЬ СОЧИНЕНИЕ И ИЗЛОЖЕНИЕ”

Для учащихся 7 – 9 классов в группах 6 – 9 чел. (42 академ. часов) ………….  9 999 руб

Для учащихся 10 – 11 классов в группах 6 – 8 чел. (28 академ. часов)……….  9 999 руб

Индивидуально – от 790 руб

CSS Ul Menus Css3Menu.com

Источник: http://lingvoru.com/language_center_pricelist.html

ЛИНГВОТАНДЕМИКА

ЛИНГВОТАНДЕМИКА

Возможно, сейчас Вы впервые услышали о «языковом обмене» или «языковом тандеме».

Но, как почти всегда, все новое – это хорошо забытое старое: в Европе люди столетиями изучали языки соседних стран, путешествуя и передавая новости из уст в уста.

В 1960-70-х годах студенты немецких и французских университетов начали общаться между собой и учиться языкам друг у друга по телефону.

Языковой обмен (тандем) – это способ получения разговорной практики двумя партнерами по изучению языков друг друга  в процессе  реального или виртуального общения. 

Цель каждого из участников такогообмена – освоение языка своего партнера путем знакомства с ним самим, культурой и традициями его страны, а также общения на интересные обоим темы.

В 1990-х годах модная в континентальной Европе практика языкового обмена получила широкое распространение благодаря поддержке Европейского Союза: метод был принят на вооружение учебными заведениями Европы, стал обрастать необходимыми  инструментами иправилами обучения. И, наконец, за последние 15 лет мощный толчок развитию метода дали новые средства телекоммуникации. Электронная почта в Интернете, средства обмена мгновенными сообщениями,  Скайп и подобные ему платформы, отменяющие расстояния и позволяющие встретиться «лицом к лицу» людям, живущим в разных точках глобуса. В мире массово и практически повсеместно стало доступным не что иное как международное общение.

Все это есть и в современной России, но она шла, как всегда, своим особым путем.

Начиная с 1970-80 годов, многие в СССР стали учиться говорить на иностранном языке, посещая группы и клубы для  общения с теми, кто также изучал этот язык.

Но вопрос оставался: как свободно заговорить на иностранном языке – иными словами, как перейти к общению с носителями языка, к настоящему интересному общению с собеседником? Разве не к этому стремятся все,  начиная изучать иностранный язык?

В СССР многие годами изучали иностранный язык, не имея возможности  увидеть воочию хотя бы одного иностранца, говорящего на этом языке. Многие мечтали о том, что со временем будут свободно говорить на иностранном языке с людьми других культур и национальностей.

Но в реальности был лишь многогранный и трудный, иногда интересный, а иногда нет, процесс изучения иностранного языка. А момент общения отодвигался все дальше и дальше за горизонт.

Не редко, потратив годы на изучение грамматики, накопление словарного запаса, аудирование и разговорные топики человек «в живую» мог сказать лишь несколько фраз по некоторым значимым темам.

А, ведь, у взрослых людей мотивация изучать языки без их использования со временем все гаснет, гаснет, гаснет… Неудивительно: по-настоящему заговорить и овладеть языком можно только в общении с другими людьми, носителями языка  или теми, кто хорошо  и часто на нем говорит. 

Сократ сказал когда-то: «Заговори, чтобы я тебя увидел». В этом смысле множество изучавших язык было – и остаются – «невидимками».

В 1990-х открылись границы, возникла масса возможностей смотреть фильмы на языке оригинала, появились разговорные аудио-курсы, массовый выездной туризм, но проблема не была снята: в мае 2014 году лишь 7 % изучавших язык сообщили в опросе “Радио Маяк”, что каким-либо образом используют его в повседневной жизни. Изучение иностранного языка в школе, институте, университете или даже с индивидуальным преподавателем по-прежнему в нашей стране не преследует цели «разговорить ученика» (увы, так сложилось, что многие педагоги сами часто не большие «мастера разговорного жанра» на том языке, которому учат годами). Живое общение на иностранном языке было и остается роскошью. Доступной ее сделало лишь два обстоятельства:

  • наличие в мире быстрых и практически бесплатных средств связи;

  • сложившаяся практика языкового обмена или тандема.

За последние 15 лет в мире действительно сложились практика и инструменты языкового обмена в парах между носителями языка.В англоязычных странах для обозначения этой практики используют термин language exchange(языковой обмен), а в немецко- и франкоговорящих странах предпочитают говорить о языковом тандеме.

Изначально «тандем» – всего лишь велосипед для двоих. Удачный образ для описания равномерных и слаженных партнерских усилий. Именно они требуются для того, чтобы двинуть вперед интернациональный языковой тандем и «поехать» во вселенную другого языка.

Представьте, как повысится Ваша уверенность в себе и уровень владения языком, когда Вы почувствуете, что можете раскованно общаться с носителями языкана самые разные темы. Ведь мотивация имеет огромное значение при изучении языка!

Допустим, Вы изучаете английский язык и хотите начать общаться с носителями языка. С другой стороны, где-то в Британии, США, Австралии или ЮАР живут Том или Джейн – носители английского языка, которые изучают русский и тоже хотели бы пообщаться с кем-то из России, огромной и загадочной страны, давшей миру такую влиятельную литературу. Шансов встретиться лично у вас немного.

Но, «найдясь» благодаря Интернету на одном из ресурсов для тех, кто хочет организовать языковой тандем с партнером в онлайне, вы преодолеваете пространства и начинаете общаться на языках друг друга.

Сейчас общепризнанно, что в основе языкового обмена должны лежать два принципа:

  • партнерское взаимодействие носителей языка;

Взаимодействие подразумевает, что у  Вас и Вашего партнера есть взаимный интерес к изучению языков друг друга, и  вы оказываете друг другу реальную помощь и поддержку. При этом каждый выполняет взятые на себя обязательства и оба получают равную отдачу и пользу от общения  с носителем языка.

Автономность (самостоятельность) предполагает самостоятельный подход каждого из участников к обучению, а именно определение целей изучения иностранного языка, желаемых результатов и средств обучения. При этом каждый берет на себя ответственность за эффективность своего обучения.

Противоречия здесь нет: с одной стороны, языковой тандем – это парный метод обучения, в центре которого – общение с носителем языка, а с другой стороны – он строится благодаря самостоятельным усилиям каждого. Иными словами, результат зависит от Вас!

Участники тандема могут общаться:

  • встречаясь лично, например, в кафе (это называется face-to-face tandem);

  • по интернету – с помощью электронной почты, чатов, видеоконференций (e-tandem).

Более распространен, востребован и потому интересен e-tandem.

Возможно, мне нравится этот метод потому, что я самостоятельно пришел к чему-то подобному. В студенческие годы я познакомился с группой американцев, которые приехали в летнюю школу русского языка при МГУ.

Одна девушка из Сан-Франциско особенно интересовалась историей любви Айседоры Дункан и Сергея Есенина.

Оказавшись возле дома на Большой Садовой, где и познакомилась знаменитая пара, она вдруг запела с очаровательным акцентом: 

       «Эх, загулял, загулял, парнишка молодой, молодой.

       В красной рубашоночке, хорошенький такой».

 

Как с таким человеком не захотеть переписываться! Мы стали pen friends, «друзьями по переписке» с ней и еще некоторыми из студентов. Но на бумаге, с пересылкой по обычной почте дело двигалось медленно и быстро угасло.

Лишь когда в конце 1990-х в Москве появились первые интернет-кафе, а затем пришла дешевая IP-телефония, наше общение получило второе дыхание.

Я сделал большой прогресс в изучении языка, какого ранее не давали никакие языковые курсы.

Два года назад я перевел свою языковую практику на рельсы языкового тандема с англоязычным партнером, и кое-что рассказываю об этом в конце этого текста.

Встречи с носителями языкав онлайн тандеме привлекательны для всех, кто хочет быстрее заговорить на иностранном языке, повысить уровень своего владения им, усовершенствовать понимание чужой речи на слух. Достигается это за счет следующих преимуществ общения в языковом тандеме:

  • У вас быстро исчезает страх и внутренняя напряженность перед общением с носителем языка, поскольку вы подготовлены к нему и общаетесь в привычной домашней обстановке. Ваше общение, скорее всего, будет дружеским и неформальным. «Закрепив» таким образом свое спокойное состояние, Вы научитесь легко преодолевать языковой барьер и в других ситуациях.
  • Вы постоянно приобретаете практику общения с носителем языка и сможете в короткие сроки овладеть живой разговорной речью на своем втором языке.
  • У Вас с партнером есть задача и специальная договоренность поправлять друг друга и пояснять то или иное слово или выражение. Даже в сравнении с ситуацией  реального общения в туристической поездке – это большой плюс.
  • Вы можете сформировать модель уверенного речевого поведения на иностранном языке, взяв за образец речь Вашего партнера по тандему. Это значит, что при общении с другими иностранцами Вы сможете опираться на то, как формулирует свои мысли Ваш партнер (или партнеры)Это добавит вам уверенности.
  • Вы усовершенствуете свои навыки чтения и письма на иностранном языке, потому что будете обмениваться с партнером по тандему письмами, интересными интернет-ссылками и материалами. Вы будете лучше запоминать устойчивые выражения, потому что будете ими пользоваться не в надуманной, а естественной ситуации общения.
  • У вас будет абсолютная свобода выбора тематики, материалов, методов, периодичности общения. Вы можете даже попытаться найти человека близкого к вам по профессии и таким образом дополнительно повысить свою мотивацию к освоению языка. 
  • Получив навыки поиска партнера по тандему и взаимодействияс ним, вы легко сможете применить их для подготовки к разговорнойчасти языковых экзаменов на международные сертификаты, такие как: FCE, CAF, IELTS, TOEFL, DaF, DELF/DALF, DELE и тд.
  • Возможно, для кого-то обучение русскому языку станет профессией, и Вы решите окончить специальные курсы  и «сертифицироваться» в качестве преподавателя русского языка как иностранного.
  • Вы расширите границы своего общения, приобретете новых друзей и, может быть, вообще сможете изменить свою жизнь так, как захотите!

Thelastbutnot least,какговорятбританцы.Последнеепоочередности,ноне по важности:

  • Встречи с носителем языка в тандеме требуют от Вас, по преимуществу, лишь временных затрат, а не финансовых. 

Вы скажете: «Убедили! Но где взять партнера для языкового обмена? Как вообще происходит это самое общение с иностранцами в тандеме? Есть ли конкретная методика?» 

Да, есть.

Если Вам интересно то, что Вы прочли, и Вы хотите получить свой первый опыт языкового обмена по Скайпу с иностранцем-носителем языка или создать долгосрочный (постоянный) языковой тандем, пожалуйста, заполните ниже форму подписки на новости по данной тематике, укажите в ней адрес своей электронной почты, и Вы автоматически через 7-10 минут получите на свой почтовый ящик доступ к продолжению этой статьи – конкретные рекомендации по организации языкового тандема.

“,”author”:””,”date_published”:”2018-01-27T00:00:00.000Z”,”lead_image_url”:”https://4.bp.blogspot.com/-_GwqaOp2UJA/Vs29QRRJgXI/AAAAAAAAABw/z92NXubSamk/s200/%25D0%259A%25D0%25BE%25D0%25BF%25D0%25B8%25D1%258F%2B-Illustration-of-Business-Partn-12789878.jpg”,”dek”:null,”next_page_url”:null,”url”:”http://www.lingvotandemica.ru/”,”domain”:”www.lingvotandemica.ru”,”excerpt”:”Сайт Лингвотандемика популяризирует опыт языкового обмена или языкового тандема по Скайпу для получения языковой практики с иностранцем-носителем языка. Сайт предоставляет курс коучинга по поиску…”,”word_count”:1519,”direction”:”ltr”,”total_pages”:1,”rendered_pages”:1}

Источник: http://www.lingvotandemica.ru/

Экзамен по немецкому языку TELC

Экзамен по немецкому языку TELC

Какие сертификаты по изучению немецкого языка необходимы иностранцам, проживающим в Германии? Зачем нужен экзамен TELC? Какие особенности он имеет?

Как к нему подготовиться?

Ответы на эти и другие вопросы вы получите, прочитав мою статью!

Изучение немецкого языка подразумевает, само собой разумеется, практическое использование знаний, полученных на занятиях. Уровень владения языком подтверждается официальным документом после успешной сдачи экзамена.

Для чего нужен сертификат подтверждения владения иностранным языком?

Сертификаты необходимы в следующих случаях:

  • Во-первых, для обучения в иностранных ВУЗах. Если человек хочет поступать в немецкий Уни или делать Дуальштудиум.
  • Во-вторых, для трудоустройства в Германии. Ни одна нормальная фирма не возьмет иностранца на работу без знания языка.
  • В-третьих, для получения гражданства, ВНЖ или постоянного вида на жительство. Например, для въезда в Германию на ВНЖ по визе невесты/жениха необходим сертификат А1. Совсем недавно был принят закон, обязывающий иностранцев в течение двух лет после приезда получить сертификат уровня В1.
  • В-четвертых, для ощущения собственной значимости.

Существует три уровня знания языка: А, В и С, которые в свою очередь подразделяются на части. И в некоторых языковых школах эти части подразделяются еще на две части. Например, В-1.1, В-1.2 и т. д.

Самым простым уровнем является А. Он подразумевает знание алфавита, цифр и составление самых простых предложений. Средний уровень (В) является минимальным для трудоустройства и поступления в профессиональные школы (Ausbildung). Уровень С показывает свободное владение языком. Сертификат С необходим для зачисления в ВУЗы, а также для некоторых профессий.

Какие существуют виды экзаменов для подтверждения владения языком?

— экзамен Гётте, — DAF — Deutsch als Fremdsprache, — DSH — Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang, — TELC — The European Language Certificates,

— DSD — Das Deutsche Sprachdiplom der Kultusministerkonferenz.

Что включает в себя TELC?
Этот экзамен был введен сравнительно недавно. Он соответствует всем стандартам ЕС. Подразделяется на несколько ступеней: А1, А2, В1, В2, С1. Любой из этих уровней включает в себя четыре части:

— Schreiben (написание),
— Hören (аудирование),
— Sprechen (устная часть),
— Lesen (чтение).

Почему TELC?

Первое преимущество сертификата в том, что он имеет высокое качество и международное признание ВУЗов и фирм. TELC имеет более трех тысяч языковых центров по всему миру.

Предоставляет онлайн бесплатные учебные материалы для тестирования.

Сколько стоит? Цены за экзамен (в зависимости от уровня) варьируются от 100 до 180 евро. Можно сдавать столько раз, сколько потребуется, никаких ограничений нет, но платить придется за каждый экзамен.

Цены за курс (в зависимости от продолжительности и интенсивности) начинаются от 400 евро.

Как подготовиться?

Вы сами понимаете, что свободное владение немецким языком расширит возможности иностранца не только карьерного роста, но и повседневной жизни. Ведь без языка никуда!

Подготовиться к экзамену уровня, А можно самостоятельно, изучая язык в интернете и выполняя онлайн-тесты. Для уровней В и С я рекомендую пройти курсы в лицензированной языковой школе, дополнительно пополняя свой словарный запас дома.

Некоторые материалы для подготовки к сдаче экзамена можно посмотреть тут  http://www.telc.net/pruefungsteilnehmende/pruefungsvorbereitung.html

В письменной части экзамена нужно будет показать, что вы можете написать связный, структурированный текст. В пределах отведенного времени сделать это сложно, поэтому хочу раскрыть вам один секрет.

Необходимо заранее подготовить четкий план написания текста, подобрать фразы для каждой части и просто их выучить наизусть. Об этом я расскажу подробнее в одной из следующих моих статей.

Важно выполнить все части задания!

К «sprechen» можно подготовиться, попрактиковавшись с носителями языка в интернете, например, в скайпе или же с другими людьми, кто также готовиться к экзамену. Есть также очень интересный ресурс busuu.com, на котором можно зарегистрироваться и общаться с помощью микрофона.

«Lesen» подразумевает собой понимание текста. Для этого необходимо развивать свой словарный запас. Советую в данном случае переводить большое количество текстов на темы:

— культура, — спорт, — хобби и свободное время, — здоровье и здоровое питание, — отпуск, — обучение и образование, — природа,

— науки.

И самая сложная часть для русскоговорящих людей — это «hören». Жители стран СНГ привыкли все структурировать в своей голове, поэтому основной уклон при изучении немецкого языка они делают на грамматику.

С уважением, Татьяна Диль, Бремен (Германия).

Источник: http://PeopleAndCountries.com/article-4639-1.html

Студиорум
Добавить комментарий