Курсы китайского языка в lingua house: особенности цены программы

Китайский

Курсы китайского языка в Lingua House: особенности цены программы

         С ростом интереса к Китаю растет и число тех, кто изучает китайский язык с нуля. Тем не менее, людям часто сложно заставить себя учить китайский язык, а  многие из тех, кто все же начинает учить этот язык, скоро бросают его. Когда у них спрашивают, в чем причина, они обычно говорят: “В китайском очень трудное произношение”.

         Китайский язык – “тоновый” язык. ЭХто означает, что каждый слог может быть произнесен на разной высоте, и слоги разной высоты имеют разное значение.

Из-за этого многие   люди считают       китайский язык слишком сложным для изучения, следовательно, очень важно начать  обучение именно с произношения  слогов  и тонов.

Если вы научитесь правильному и  аккуратному произношению слогов и тонов, дальнейшее изучение китайского языка будет значительно легче.

         Многие не знакомы с грамматикой, поэтому им легче изучать иностранные языки с нуля, чем взрослым. Это происходит потому, что они просто в  точности имитируют то, что слышат, и запоминают “сам язык”, а не сложные грамматические правила. Следовательно, если начать с правильного произношения, дальнейшее  обучение пойдет легко и просто.

         Прежде всего нужно раскрепостить слух и речь. В общении с носителем языка, повторении разнообразных диалогов, прослушивании аудиозаписей раскрепощается слух  слушателей курсов.

Они учатсмя применять  грамматические шаблоны, услышанные в диалогах, запоминают и правильно употребляют словосочетания и выражения, после первых успехов тяга ку китайскому языку увеличивается, а не ослабевает.

         Те, кто долго изучал иностранный язык, зачастую  не могут свободно  общаться с иностранцами просто потому, что они уделяли слишком много внимания грамматике и лексике. На наших занятиях вначале большое внимание уделяется разговорным навыкам, а потом идет постепенное освоение иероглифов и грамматики.

Уровни 1, 2

Продолжительность изучения китайского языка каждого семестра – 144 академических часа. В процессе изучения китайского языка на первом и втором уровнях слушатели получают базовые знания по фонетике, грамматике, иероглифике и лексике китайского языка.

За этот период студенты изучают 500 иероглифических знаков и 1000 лексических единиц по общей и бытовой тематике.

По окончании второго уровня слушатели могут поддержать разговор на изученные темы, сделать небольшое сообщение, записать текст, используя иероглифическую систему, и транскрибировать его.

________________________________________

Уровни 3, 4

Продолжительность каждого семестра – 144 академических часа.

На занятиях третьего и четвертого уровней продолжается изучение китайской грамматики, лексики, фразеологии и иероглифической системы письменности.

К концу четвертого периода обучения словарный запас студентов составляет 1500 лексических единиц и 1100 иероглифических знаков.

По окончании четвертого уровня слушатели могут читать со словарем неадаптированные тексты средней степени сложности.

________________________________________

Уровни 5, 6, 7

Продолжительность каждого семестра – 144 академических часа.

С пятого уровня начинается углубленное изучение китайского языка, учебный процесс акцентирован на активном использовании пройденного фонетического, лексического, грамматического, иероглифического материала в устной и письменной речи. За время обучения на этих уровнях студенты изучают 1500 новых лексических единиц и 650 иероглифических знаков.

По окончании седьмого уровня слушатели могут читать тексты средней сложности, владеют иероглифической системой письменности, понимают устную речь китайского языка, могут поддержать разговор на разные темы и выразить свою точку зрения по какому-либо вопросу.

Международный экзамен по китайскому языку

HSK (или Shuiping Kaoshi) – 

экзамен по китайскому языку для иностранцев. Сертификат выдается китайским Государственным комитетом по оценке уровня владения китайским языком. Такой сертификат позволяет претендовать на получение работы в Китае или на обучение в вузах страны.

Название Описание Структура экзамена
HSK Basic Подтверждает знание базовой лексики и грамматики Аудирование Структура  предложенияЧтение и восприятие  текста
HSK Elementary-Intermediate Соответствует степени магистра в российских вузах. Подразделяется на восемь подуровней. Каждый подуровень дает право работать в определенной сфере бизнеса. Восьмой подуровень дает право работать переводчиком с китайского языка на родной. АудированиеСтруктура предложенияЧтение и восприятие текстаТест на понимание текста
HSK Advanced Показывает свободное владение языком на уровне носителя. Состоит из 3 секций:Письменный тест, сочинение и устная речьАудирование, чтение и тест на понимание текстаБеседа в форме интервью 

Изучение китайского языка с нуля.

В современном мире знание иностранного языка просто обязательно, такие языки как английский и немецкий уже мало кого удивляют, и их популярность не имеет тех масштабов, которые наблюдались несколько лет назад.

На данный момент, все большую популярность и востребованность набирает изучение китайского языка. Стоит обратить внимание, что изучение изучение китайского отличается своей сложностью и комплексностью, но это не мешает стремиться многим людям к его познанию.

Если взять в рассмотрение Россию, то изучение китайского языка имеет не только повсеместный рост, но и наблюдается активная тенденция роста изучения китайской культуры в целом.

Китай и Россия в последние года стали тесными партнерами во многих делах, и стремятся к изучению национальных особенностей и культур друг друга, именно поэтому, изучение китайского языка русским населением устойчиво набирает темпы.

Познать китайскую культуру и освоить изучение китайского языка самостоятельно просто невозможно, это связано с кардинальным отличием построения языковой системы. Именно поэтому, помощь настоящих профессионалов будет как раз кстати.

Процесс изучения китайского языка становится намного проще в школе Lingua House, которая организует группы изучения этого неповторимого и очень интересного языка.

Изучение китайского языка со школой Lingua House на Партизанской становится достаточно простым и быстрым процессом, главной особенностью работы школы Lingua House является индивидуальный подход, который помогает усвоить всю сложность китайского языка и сделать изучение китайского языка более эффективным.

Со школой Lingua House быстрое изучение китайского языка становится реальностью. Этот процесс организован увлекательно для обучаемого, поскольку очень важно, чтобы был интерес, иначе усвоение сложной информации не будет результативным.

Необходимо несколько слов сказать о том профессиональном уровне, которого придерживается школа Lingua House. Все китайские учителя школы Lingua House являются профессиональными преподавателями китайского языка, как иностранного. Китайский язык для них является родным.

Они внимательно следят за всеми изменениями в области изучения китайского языка, которые происходят регулярно. Именно поэтому, можно с уверенностью сказать, что только наши специалисты знают о китайском языке абсолютно все.

Изучение китайского языка организовано самым оптимальным образом и по самым передовым образовательным технологиям, которые были разработаны специалистами школы Lingua House, и их результативная эффективность доказана на практике изучения китайского языка.

Наши специалисты придерживаются разноуровневого преподавания китайского языка, таким образом, мы подберем нужный вам уровень и изучение китайского языка в той степени, в которой вам это требуется.

Школа Lingua House считает своим долгом сделать процесс изучения китайского языка доступным для всех категорий граждан.

Таким образом, если вы хотите получить быстрое изучение китайского языка недорого, то обращайтесь в школу Lingua House, которая докажет вам на практике, как можно совместить доступность, быстроту и качество в преподавании китайского языка.

Необходимо отметить, что после прохождения курсов изучения китайского языка, все обучаемые люди получают сертификаты о прохождении определенного уровня в изучении китайского языка, данные сертификаты являются действительными документами, полностью подтверждающими получение вами знаний в данной сфере.

Простого изучения китайского языка не достаточно, поскольку без практической стороны, а именно непосредственного общения на китайском языке, все знания не имеют долговечности и стабильности усвоения информации, именно поэтому, все наши преподаватели уделяют много внимания практической стороне, а именно разговорной части.

Изучение китайского языка со школой Lingua House – это самый оптимальный вариант, который подходит для тех, кто действительно хочет получить качественные знания быстро и доступно. Со школой Lingua House вы будете совмещать изучение китайского языка с изучением всей культуры удивительной страны Китай.

Так же стоит отметить, что изучение китайского языка по уровням, позволит вам постепенно овладевать навыками общения на китайском языке и более результативно усваивать всю полученную информацию. Так же в перечень услуг школы Lingua House входит подготовка к HSK, что позволяет ориентировать и направить изучение китайского языка в нужное русло.

Если вы руководитель крупной компании и выходите на международный уровень общения с китайскими партнерами, тогда знание китайского языка обязательно, причем делового китайского языка.

Школа Lingua House осуществляет обучение деловому китайскому языку, это значит, что изучить китайский язык с определенной терминологией делового общения вы можете очень быстро и просто, а наши специалисты создадут все условия для получения высокого уровня эффективности от этого процесса.

Источник: http://www.linguahouse.ru/china.html

Курсы китайского языка

Курсы китайского языка

Школа иностранных языков «Лингва» приглашает всех желающих изучить китайский язык на курсах китайского языка.

Курс в первую очередь подходит для тех, кто начинает изучение китайского с самого начала или продолжает совершенствовать уже имеющиеся навыки.

В ходе обучения и прохождения каждого уровня у вас постепенно исчезает языковой барьер, а сам язык, несмотря на иероглифы и море различных интонаций, окажется вовсе не сложным.

Материалы, используемые на занятиях, базируются на программе Пекинского Института иностранных языков и соответствуют мировым стандартам. Основное учебное пособие, используемое в курсе, — «Новый практический курс китайского языка», а также дополнительные аудио- и видеоматериалы.

Курс состоит из 4 уровней:

Начальный: изучение основ грамматики и лексики кита йского языка, освоение специфики его фонетического строя, а также обучение иероглифической письменности.

Базовый: Рассмотрение бытовых тем: как узнать дорогу, сделать покупку в магазине, заказать еду и т.д.

Средний: Углубленное изучение грамматики современного китайского языка, расширение словарного запаса и совершенствование произношения. Студент учится читать, воспринимать на слух информацию общего характера, использовать язык в характерных бытовых ситуациях.

Продвинутый: Программа ориентирована на изучение китайского языка делового общения, развитию навыков чтения (аутентичной прессы экономического и политического характера) и восприятия на слух.

Занятия проводятся два раза в неделю, продолжительность каждого – 2 академических часа.

После успешного окончания курса выдается свидетельство о дополнительном языковом образовании.

По окончании каждого уровня вы расширите свой словарный запас за счет современных слов и выражений, научитесь общаться на живом китайском языке как письменно, так и устно, а также найдете множество друзей из Китая.

Китайский язык или языковая ветвь сино-тибетской языковой семьи является наиболее распространённым современным языком с общим числом говорящих более 1,3 млрд. человек. Китайский язык первоначально был языком основной этнической группы Китая — народа хань.

В своей стандартной форме китайский является официальным языком КНР и Тайваня, а также одним из шести официальных и рабочих языков ООН.

Китайский язык представляет собой совокупность весьма сильно различающихся диалектов и потому рассматривается большинством языковедов как самостоятельная языковая ветвь, состоящая из отдельных, хотя и родственных между собой, языковых и/или диалектных групп.

Китайский язык занесён в Книгу рекордов Гиннесса как один из самых сложных языков мира. В рекордном списке он упоминается в одном ряду с языками чиппева, хайда, табасаранским и эскимосским.

ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ  О    КИТАЙСКОМ  ЯЗЫКЕ

Когда речь заходит о китайском языке, большинство людей обычно вспоминают, что он считается самым сложным и самым распространённым в мире. Однако это не единственные особенности этого необычного и очень интересного языка, значение которого в мире постоянно увеличивается, по мере развития Китая и роста влияния этой страны на мировую экономику.

  1. Китайский считается одним из самых древних языков. До нас дошли также образцы китайской письменности, датируемые 14-м веком до нашей эры. Эти надписи были сделаны на костях животных и использовались, вероятнее всего, для гадания.
  2. Китайский язык отличается большим количеством диалектов, которые разбиты на 10 (по другим данным — 12) диалектных групп. При этом отличия между диалектами подчас бывают столь велики, что жители одной провинции Китая не в состоянии понимать жителей другой. При этом основные отличия между диалектами фонетические и лексические, грамматические же отличия не так заметны. Интересно, что существует теория, согласно которой китайский никак нельзя назвать единым языком. По мнению некоторых лингвистов, на самом деле это семейство языков.
  3. Нормативным китайским языком, используемым носителями разных диалектов при общении друг с другом, является «путунхуа» (pǔtōnghuà), основанный на нормах пекинского диалекта. В западных странах его называют «мандаринским» (standard mandarin). Путунхуа является официальным языком КНР, его используют СМИ. В Тайване официальный язык — это «гоюй» (guóyǔ), а в Сингапуре — «хуаюй» (huáyǔ). При этом разница между этими тремя языками невелика, их носители прекрасно понимают друг друга.
  4. Чем ещё знаменит китайский язык, так это своими иероглифами. Считается, что их существует порядка 100 тысяч. Впрочем, многие из них сегодня почти не используются и встречаются исключительно в древней литературе. Знания 8-10 тысяч иероглифов более чем достаточно для того, чтобы читать практически любые современные тексты, специализированные газеты и журналы. Для повседневной же жизни вполне достаточно знания 500-1000 высокочастотных иероглифов. Считается, что такого числа вполне хватит, чтобы разбирать большинство бытовых текстов.
  5. При этом многие иероглифы исключительно похожи друг на друга, отличаясь порой только одной чёрточкой. А всё потому, что при их образовании используются одни и те же основы, называемые радикалами. При этом нередко бывает так, что разные слова обозначаются одними и теми же иероглифами, значение которых в таких случаях нужно понимать из контекста. А иногда отсутствие одной чёрточки может изменить значение иероглифа на прямо противоположное.
  6. Один иероглиф всегда записывает один слог. При этом почти всегда он же представляет собой одну морфему. Например, для приветствия используются запись из двух иероглифов, которые читаются как «Ni hao» и означают буквально «Вы хороший». Подавляющее количество китайских фамилий записываются одним иероглифом и состоят из одного слога.
  7.  Китайский — это тональный язык. Для каждой из гласных может быть сразу пять вариантов произношения: нейтральное, высокое ровное, среднее восходящее, исходяще-восходящее и высокое нисходящее (а, ā, á, ǎ, à). Уловить разницу между ними нетренированное ухо подчас просто не в состоянии. А ведь лёгкое изменение тональности может полностью изменить значение слова. Не удивительно, что среди носителей китайского немало людей с отличным музыкальным слухом. Ведь такую особенность они неосознанно развивают в себе с самого детства.
  8. С 1958 года в Китае стала использоваться слоговая азбука, записываемая символами латинского алфавита — пиньинь (pinyin), буквально «фонетическое письмо». Благодаря ей появилась возможность записывать китайские иероглифы латинской транскрипцией. Тональности при этом передаются надстрочными знаками. В некоторых случаях записи на пиньинь выглядят весьма оригинально. Например, «mā mà mǎ ma», что переводится, как «мама ругает лошадь?». Этот пример, кстати, отлично демонстрирует важность тональности в китайском языке.
  9. Одновременно с этим китайский язык отличается исключительно простой грамматикой. Глаголы не спрягаются, роды отсутствуют, даже привычного для нас понятия множественного числа тут нет. Пунктуация присутствует только на самом примитивном уровне, а фразы строятся строго по определённым конструкциям. Если бы не безумное произношение и огромное количество иероглифов, то китайский был бы одним из самых простых языков. Но не сложилось.
  10. Тем, кто изучает китайский язык часто приходится сталкиваться с необычными конструкциями, отсутствующими в других языках. Например, тут нет слов «да» и «нет». Ответы на вопросы требуют использования других грамматических конструкций. Непривычна и необходимость использования специальных знаков, обозначающих количество. Например, для того чтобы сказать «шесть яблок» нужно между числом и названием предмета поставить значок «个», который используется для обозначения количества. Подобных специальных знаков в языке около 240.

Источник: http://lingva-r.ru/kursy-kitajjskogo-yazyka/

Отзывы о курсах Lingua House

Вашему вниманию предлагаются отзывы учащихся о курсах иностранных языков «Lingua House», открывшихся впервые в Москве еще в 1995 году. Сейчас это 2 школы иностранных языков: на Партизанской и на Щелковской станциях метро.

В «Lingua House» работают группы и проводятся индивидуальные занятия как со взрослыми, так и с детьми по всем наиболее популярным сейчас языкам (немецкому, французскому, испанскому, итальянскому, китайскому) и, конечно, по английскому языку. Проводятся курсы по подготовке к сдаче международных экзаменов.

Сайт школы красив и удобен. На нем можно пройти предварительное тестирование и записаться на пробный урок.

Однако, не стоит забывать, что курсы английского языка в Москве – это часто необходимое, но отнюдь не дешевое удовольствие, а поэтому прежде, чем платить деньги администрации той или иной языковой школы, следует узнать о ней побольше.

Самым надежным источником информации представляются отзывы студентов и выпускников заинтересовавших вас курсов, но ведь их еще нужно найти! Поэтому предлагаем всем желающим ознакомиться с отзывами и мнениями об обучении на языковых курсах «Lingua House», собранными нами на различных форумах, посвященных изучению языков.

Внимание! Как и в случае любых других отзывов, услышанных от кого-либо лично или прочитанных в Интернете, любое приведенное здесь высказывание отражает индивидуальную точку зрения и может быть совершенно субъективным. Лучше не полагаться полностью на чье-то мнение, а действовать по принципу «доверяй, но проверяй».

По итогам проделанного беглого исследования, складывается двоякое впечатление: с одной стороны, отзывов о школе «Lingua House» немного, с другой – они только положительные. Впрочем, судите сами.

На сайте real-english.ru/forum/ пользователь под ником Kroller рассказал следующее:

«Я учился в Lingua House на уровнях Beginner и Elementary (2007-2008 г). Тогда она еще относилась к ВКС, и Lingua House не называлась. Преподаватель был не “нэйтив”, но на русском не говорил принципиально (изредка писал на доске сложные термины наподобие “притяжательное местоимение”). Грамматика объяснялась примерами.

Потом я переехал в другой район, и сменил школу, выбрав ту же сеть. …Федот оказался не тот, и хотя преподаватель был уже англичанин, группа вовсю балаболила во время занятий между собой на русском, что всю концепцию EFL разрушило. Бросил через полгода.

Сейчас бы рад вернуться в Lingua House, и готов таскаться через весь город, но уже денег нет.

Вывод таков: подход хорош, если есть деньги и ты готов потратить 3-4 года времени…».

Здесь же мы находим хвалебные отзывы в адрес «Lingua House» от некоей Olga C, которые выглядели бы простой рекламой, если бы не были столь подробны и не изобиловали сравнениями. Итак, Olga C пишет:

«В детстве я учила немецкий. Но времена поменялись. Без английского никуда. Пришлось сесть за парту. Времени искать курсы, да и на занятия очень мало (все-таки трое детей). Пошла на те, что рядом с домом – школа Lingua House. И не ошиблась. Методики нынче не то, что в школе. Никакой зубрежки.

Поначалу, правда, было непривычно. Когда сказали, что преподаватель носитель языка и не будет использовать русскую речь, я сильно засомневалась, смогу ли я понять, о чем идет речь. Боялась, что напрасно плачу деньги. Хорошо, что оплата помесячная. Но сейчас уверена, что только так и надо учить язык.

Сравниваю я с курсами, на которые ходила еще будучи студенткой в советские времена, совершенствуя свой немецкий. Там нас запихнули всех в одну кучу, неважно учил ты в школе язык или нет. Тогда были только госкурсы. Ездила на краснопресненскую. Выбор был очень маленький.

Преподаватель тратил полурока на написание новых слов, которые надо выучить к следующему уроку. Для этого дома мы писали карточки с одной стороны немецкое слово, с другой перевод. И в метро я постоянно крутила в руках эти карточки, стараясь запомнить эти слова.
Здесь все иначе.

На уроке новые слова узнаются не посредством перевода на русский (наш преподаватель русский знает очень плохо), а по смыслу, из контекста, или по картинке. Еще мы играем в разные игры, типа отгадай слово. Ведущий описывает что-то, а группа отгадывает слово.

В общем, куча разных приемов используется, чтобы и словарный запас расширялся, и слова запоминались и весело было.

При этом, так как слово ассоциируется не с русским переводом а с каким-либо образом (то что запомнилось при узнавании этого слова, например при новом знакомстве со словом холодильник, вам объяснили, что это шкаф, в котором холодно и хранят продукты. Потом этот образ ассоциируется со словом холодильник, и очень легко вспоминать, а если и забудешь, то знаешь, как можно заменить забытое слово). Не знаю, мне так легче, чем тогда ….цать лет назад. Хотя я тогда была моложе и мозги соображали куда лучше.

Д.з. это очень условное понятие. У нас группа небольшая – 6 человек. Да и уровень знания английского приблизительно одинаковый. В школе если добавляют в группу нового человека, то его тестируют, чтобы ему было комфортно в группе. Но все равно цели, возможности у всех разные.

Поэтому преподаватель с одной стороны не хочет ставить кого-то в неловкое положение, задав ему больше, чем тот может сделать, с другой стороны, есть программа, которую надо усвоить.
К учебнику есть рабочая тетрадь. В основном задания по ней. Преподаватель говорит, какое минимальное задание, что можно задавать дополнительно. Иногда дают распечатки с упражнениями.

Это если народ в группе какой-то вопрос не очень-то понимает, а все упражнения по нему уже сделаны. Задают свободное письмо (сочинения на тему).

В школе есть библиотека адаптированной литературы, поэтому с этим проблем нет».

Источник: http://weblog.radugaslov.ru/archives/1400

Студиорум
Добавить комментарий