Испанский язык в млц

Испанский язык

Испанский язык в МЛЦ

Испанский для детей. (А1 – с нуля, А2 — продолжающий, В1 — общий)

Лингвистический центр «Милленниум» предлагает курсы испанского языка для детей.

Начальная программа Inicial позволит научиться читать и писать, освоить элементарную лексику и грамматику, научиться воспринимать слух на речь. Курс Continuacion призван совершенствовать полученные навыки и расширить словарный запас, овладеть разговорными навыками на бытовые темы.

Для совершенствования знаний испанского языка в области грамматики и лексики мы предлагаем курс Basico (для детей от 12 лет). Он также включает в себя подготовку к сдаче экзамена для получения международного сертификата DELE B1 Escolar.

Все программы рассчитаны на 164 академических часа. Занятия проходят дважды в неделю по два академических часа.

Прочитать подробнее (в новом окне)…

Испанский язык с нуля. Inicial (А1 — А2)

Программа рассчитана на  164 академических часа обучения с занятиями два раза в неделю по два академических часа.
В течение первого года обучения слушатели научатся читать и писать, освоят элементарную лексику и грамматику, научатся воспринимать речь на слух.

Бизнес-испанский. Español de negocios для слушателей с уровнем не менее В1.

Одногодичная программа (164 академических часов) по два занятия в неделю, которая позволит вам совершенствовать знания испанского языка и овладеть навыками вести переговоры и переписку на испанском языке.

Программа изучения испанского языка для продолжающих. Basico (В1 — В1+)

Одногодичная программа (164 академических часов) по два занятия в неделю для совершенствования знаний языка и подготовки к сдаче экзамена для получения международного сертификата DELE B1.

В течение года обучения Вы сможете совершенствовать свои знания в области грамматики и синтаксиса языка, в разы увеличить свой лексический запас, также важное место в учебном процессе занимает аудирование.

После окончания этого курса Вы сможете вести беседы и переписку на разные бытовые темы.

Программа изучения испанского языка Avanzado (B2 — B2+)

Одногодичная программа (164 академических часов) по два занятия в неделю для совершенствования знаний языка и подготовки к сдаче экзамена для получения международного сертификата DELE B2.

По окончанию курса слушатели Вы сможете перейти на качественно новый уровень общения.

Будете уметь вести беседу в пределах бытовых, общественно-политических и общепрофессиональных тем, понимать речь нормального темпа, читать, понимать художественные тексы и прессу, владеть навыками перевода.

«Кто не знает иностранного языка, тот не знает собственного», — говорил великий Гете.

Знание иностранных языков позволяет построить карьеру и дает возможность путешествовать, помогает обзавестись друзьями из других стран и повышает общий культурный уровень.

Одним из самых востребованных языков является английский, но с каждым днем приобретают популярность и другие языки. Например, испанский, на котором говорит уже около 400 миллионов человек по всему миру.

Большинство испаноязычного населения проживает в Испании, Центральной и Латинской Америке. Испанский язык является родным для 333 миллионов человек и официальным в 22 странах мира, таких, как Аргентина, Куба, Мексика, Эквадор и других. Это не только распространенный, но и очень красивая язык — экспрессивный и страстный, в нем смешаны диалекты множества народов.

Испанский язык с каждым годом набирает популярность в США: многие компании одновременно с английским ведут на нем делопроизводство. 60 процентов американских студентов выбирают его в качестве иностранного языка университетской программы, а в южных штатах он уже почти получил статус второго официального языка.

Испанский язык хорош еще и тем, что является единым.

Если диалекты английского очень сильно отличаются и носитель, например, австралийского диалекта может просто не понять речь канадцев – то испанский одинаково понимают везде, несмотря на большой географический разброс испаноязычных стран. Стандартизация языка стала возможна благодаря созданной еще в 18 веке Королевской академии испанского языка.

Это один из самых простых в изучении языков. Он отличается четкостью построения фраз и простотой грамматики. Многие начинают изучать испанский с нуля самостоятельно, однако, чтобы достичь успехов и правильно поставить произношение, лучше обратиться к специалистам.

Преподаватели лингвистического центра «Милленниум» на курсах предлагают различные материалы, призванные помочь Вам как изучить испанский с нуля, так и усовершенствовать его.

В обучении мы используем учебники испанских издательств Edelsa, S&M и других, аудио-и видеокурсы, а также фильмы, прессу и музыку на испанском. На наших курсах можно пройти программу бизнес-испанского.

Кроме того, мы можем предложить авторские разработки наших преподавателей.

Наши преподаватели испанского языка могут подтвердить свою компетентность не только дипломами о высшем лингвистическом образовании, но и дипломами DELE, сертификатами о стажировках за рубежом. Сотрудники лингвистического центра «Милленниум» обладают огромным опытом работы как со взрослыми, так и с детьми. С нами изучение испанского языка будет легким и интересным!

Источник: http://millennium-centre.ru/spanish/

Курсы испанского языка для взрослых

Курсы испанского языка для взрослых Общий курс испанского в Москве

Общий курс подойдет как для начинающих, так и для тех, кто хочет усовершенствовать знания, научиться свободно разговаривать на бытовые темы. Наша коммуникативная методика позволяет проводить занятия только на изучаемом языке, не прибегая к языку-посреднику.

Разговорный курс испанского

Разговорный курс разработан для слушателей, имеющих уровень не ниже среднего, которым необходимо развивать разговорные навыки. В ходе курса активизируется словарный запас студентов, углубляются знания грамматики. Преподаватели активно используют различные материалы.

Интенсивный курс испанского в Москве

Интенсивное обучение позволяет в короткие сроки овладеть основными навыками. Занятия проходят ежедневно по будням. В ходе обучения студенты овладевают основами грамматики и лексики, учатся выражать свои мысли в письменном и устном виде, воспринимают на слух речь носителя.

Индивидуальное обучение испанскому

Индивидуальные занятия организовываются в соответствии с удобным для Вас графиком и интенсивностью. Программа составляется в зависимости от уровня знаний, что делает изучение языка очень удобным Неоспоримым преимуществом индивидуального обучения является то, что преподаватель посвящает все время одному студенту, учитывая его потребности.

Подготовка к экзамену DELE

В образовательном Центре «ВКС-Глобус» Вы можете пройти подготовку к международному экзамену DELE с опытными преподавателями! Курс подготовки к сдаче экзамена Diploma de Espanol como Lengua Extranjera предназначен для студентов, имеющих начальный, средний или продвинутый уровень.

Разговорные экспресс-программы

Разговорные клубы проводятся для всех любителей культуры и искусства. Это лучшее место для встречи с друзьями в пятницу вечером! Клуб не является занятием в строгом смысле слова, однако опыт общения с преподавателями и единомышленниками пригодится, когда Вы поедете в Испанию!

«ВКС-Глобус», идя в ногу со временем и следуя всем современным тенденциям, проводит курсы испанского языка в Москве для тех, кто не хочет ограничивать себя в своих возможностях и стремлениях.

Зачем учить испанский язык

Современный мир коммуникаций открыл перед людьми новые возможности, о которых 9 лет назад никто и не мечтал. Имея способ общения с людьми разных народов мира, человек открывает перед собой границы и новые горизонты.

Но зачем учить испанский язык, когда есть английский и немецкий? Потому что единственный барьер, который может остановить современного человека – это языковый. Многие думают, что для преодоления языкового барьера достаточно владеть английским и немецким, может быть, ещё французским.

Действительно, это мировые языки, но, как высказался премьер министр Франции: «ни один язык не может стать основным для общения». То есть не получится выучить один-два языка, чтобы разрушить перед собой барьеры. Немаловажная причина изучения – это четвёртое место по популярности в мире.

При этом он является одним из самых доступных для обучения. Мало того, что язык имеет схожести со многими «латинскими» языками, в первую очередь это: английский, итальянский, португальский и другие. Оттого следует, что изучение испанского языка в дальнейшем поможет освоить и множество других.

Также стоит отметить, что в странах Латинской Америки достаточное количество иностранных компаний, куда набирают специалистов со всех уголков планеты. Но жители этих стран не разговаривают на других языках, и владение родным для стран языком является обязательным для трудоустройства.

Также и в США вторым наиболее часто употребляемым является именно испанский, поэтому его изучение окажет высокую пользу в поиске престижной работы.

Как говорят в Латинской Америке: «английский для бизнеса, итальянский для искусства, немецкий для войны, французский для любви, а испанский для футбола и женщины».

Поэтому, чем больше человек знает языков, тем больше в его жизни возможностей. Курсы в «ВКС-Глобус» станут нужным багажом в жизни. По коммуникативной методике, при помощи наших дипломированных специалистов, обучение пройдёт легко. При этом уровень знаний, которые вы получите, соответствует международному стандарту.

Одно удовольствие учить испанский язык! Мелодичность, простота и легкость придают языку привлекательность и доступность для большинства людей, интересующихся местной культурой. Примерно 450 миллионов человек разговаривают на испанском, что является весьма заманчивым для изучения испанского языка.

Несложно найти курсы испанского языка в Москве, сейчас их проводят в мультиязыковых школах, университетах и частным образом. Но как, среди такого обилия предложений сделать правильный выбор?

Наши курсы испанского языка в Москве, проходят практически во всех школах BKC-IH, где преподают только опытные сертифицированные преподаватели. Используя коммуникативную методику, преподаватели помогают максимально развить языковые навыки и преодолеть барьер в общении на иностранном языке студентам разного уровня подготовки.

Школа испанского языка BKC-IH разделила курсы испанского на категории с учетом потребностей наших студентов и уровня их подготовки.

  • Общий курс. На данном курсе подробно разбираются грамматические правила и фонетические особенности испанского языка, выполняются письменные и устные задания под чутким руководством преподавателя.
  • Разговорный курс. Основная задача разговорного курса — расширение словарного запаса и развитие коммуникативных навыков в общении на испанском языке.
  • Интенсивный курс. Интенсивные курсы испанского языка позволяют в кратчайшие сроки добиться видимых результатов в овладении испанским языком, так как полностью повторяют программу общего курса, но в сжатые сроки.
  • Подготовка к экзамену Dele. Курс полностью направлен на разбор тем, и вопросов, с которыми может столкнуться студент на экзаменах Diploma de Espanol como Lengua Extranjera.
  • Индивидуальное обучение. Индивидуальный подход и удобный график являются неотъемлемым преимуществами данного курса. Программы составляется с учетом особенностей и уровня студента.
  • Разговорный клуб. Разговорные клубы организованы для студентов, кто, овладев в достаточной мере испанским языком, продолжает практиковаться в общении. В клубе каждый раз обсуждается новая тема.

Отправьте заявку на интересующую вас программу и наши специалисты свяжутся с вами в ближайшее время по телефону, более подробно расскажут о вариантах обучения и ответят на все вопросы.

Источник: http://www.BKC.ru/languages/spanish/

Изучение испанского языка на курсах при посольстве в Москве

Испанский язык – один из списка распространённых языков на земном шаре. Его широкое распространение стало возможным благодаря колонизаторским успехам Испании. На этом наречии разговаривают большинство государств Латинской Америки и жители Экваториальной Гвинеи в Африке. Можно ли изучать бесплатно испанский язык при посольстве Испании? В каких организациях ещё можно его учить?

Существуют ли курсы испанского языка при посольстве Испании

Изучать этот язык могут все желающие с 12 лет на курсах, организованных посольством Испании в Москве. Обучение проводится дважды в неделю по 1,5 часа. Занятия проводятся как специалистами из России, так и из Испании.

Данные занятия весьма популярны среди отечественных дипломатов, поскольку здесь можно научиться стандартным навыкам общения в спокойной и непринуждённой атмосфере. Учить бесплатно испанский язык при посольстве Испании в Москве не представляется возможным.

Помимо этого изучать эту дисциплину можно и при посольствах Испании в других странах, к примеру, в Германии.

Ассоциация испанского языка и культуры регулярно в разных городах организовывает обучение для граждан Испании и лиц, у которых хотя бы один родитель испанец.

Основной целью курсов является поддержка испанцев за границей и предоставление возможности изучать свой родной язык и культуру за границей.

Куда можно обратиться для бесплатного обучения испанскому языку

Изучать испанский можно и на бесплатной основе. Однако эффективность такого обучения будет ниже, чем на платных курсах. Учащиеся выполняют задания и участвуют в самостоятельных тренингах.

Одной из организаций, предоставляющих бесплатное и в то же время качественное обучение, является Либертарный лингвистический лекторий. Он представляет собой независимую некоммерческую языковую школу, где производится обучение и повышение уровня владения различными языками. Школа не имеет собственного интернет-сайта, но существует её группа в социальной сети «».

Длительность курсов, расписание занятий

Занятия проводятся по понедельникам. Курсы испанского языка для начинающих проводятся на корабле «Брюсов» на метро «Парк Культуры» с 18.30 до 20.00. Для продолжающих занятия проводятся на Проспекте Мира, дом 180, в библиотеке имени Пабло Неруды либо на «Парке Культуры» с 19.00 до 21.30. Подробности о длительности занятий и программе обучения можно узнать в группе «».

Где лучше всего пройти платный курс обучения

Курсы испанского языка на платной основе лучше всего проходить в Испании. К примеру, организация «Естудио Хиспанико» в течение всего года занимается организацией обучения россиян в Мадриде, Барселоне, Валенсии и других городах Испании.
Статья в тему: обучение в Испании.

Прекрасной возможностью получать качественное обучение в России являются курсы при Институте Сервантеса. Они проводятся в Москве. Вот их основные преимущества:

  1. Образовательное учреждение является одновременно и центром изучения испанской культуры.
  2. Преподавание ведётся носителями языка с высшим образованием. Все они имеют квалификацию в области преподавания.
  3. Подобрать подходящее расписание довольно просто, ведь курсы ведутся в течение всей недели.
  4. Институт Сервантеса предлагает курсы в группах для детей, подростков, взрослых, а также интенсивные и триместровые. Помимо этого можно изучать грамматику, разговорную речь, культуру, готовиться к DELE, заниматься индивидуально.
  5. В процессе преподавания применяются современнейшие методики и технологии. Обучение с первых занятий ведётся на испанском.
  6. Выпускники получают диплом DELE – официальный документ, подтверждающий знание языка.
  7. Институт находится в центре Москвы.
  8. Учащиеся могут бесплатно пользоваться библиотекой.
  9. Студентам по желанию предлагается участвовать в различных культурных мероприятиях.

Длительность курсов, расписание занятий в Институте Сервантеса

Обучение в Институте Сервантеса является многоэтапным. Как правило, один курс длится 3 месяца и составляет 60 академических часов. Один академический час – 50 минут. При интенсивном обучении длительность курсов – 1 месяц. Вариантов расписания занятий много. Ознакомиться с ними можно на официальном сайте образовательного учреждения.

Изучать испанский можно как бесплатно, так и платно. При посольстве Испании его можно учить на платной основе. Лучшим учреждением, которое специализируется на обучении испанскому, является Институт Сервантеса.

Источник: http://turimm.com/voprosy/kursy-ispanskogo-pri-posolstve.html

Кафедра испанского языка

Заведующая кафедрой кандидат филологических наук Анна Александровна Альварес Солер 

Кафедра испанского языка ведет обучение испанскому языку в рамках следующих образовательных программ:

– по направлению подготовки высшего профессионального образования «035700 Лингвистика», профиль подготовки – «Перевод и переводоведение»;

– по направлению подготовки высшего профессионального образования «035701 Перевод и переводоведение», профиль подготовки – «Лингвистическое обеспечение военной деятельности».

К дисциплинам теоретического и практического цикла относятся:

– Практический курс 1 и 2 иностранного языка

– Практикум по культуре речевого общения (1 и 2 иностранный язык)

– Теоретическая фонетика

– История языка и введение в спецфилологию

– Теоретическая грамматика

– Лексикология

– Стилистика

Дисциплины «Практический курс первого и второго иностранного языка (испанский язык)» и «Практикум по культуре речевого общения (1 и 2 иностранный язык)» входят в число ключевых дисциплин ООП и формируют у студентов теоретические и практические знания в области испанского языка, создавая тем самым базу для дальнейшего изучения общепрофессиональной дисциплины, такой как «Перевод и переводоведение».

Учебные дисциплины «Теоретическая фонетика», «История языка и введение в спецфилологию», «Теоретическая грамматика», «Лексикология» и «Стилистика» реализуются и осваиваются с целью расширения общелингвистического кругозора студентов, развития научного подхода к изучаемым современным языкам, приобретения теоретических знаний, облегчающих в дальнейшем изучение всех аспектов перевода.

Курс практики разговорной речи обеспечивают выпускники филологических факультетов университетов Испании и Латинской Америки (носители языка).

Занятия проводятся по авторским учебным пособиям, разработанным преподавателями кафедры.

В последнее время неуклонно растет интерес к испанскому языку, что связано и с возможностями, которые открываются для владеющих языком Сервантеса и Лорки, Маркеса и Кортасара, и с особым чувством, которое пробуждает богатейшая культура Испании и стран Латинской Америки в сердцах людей.

Учитывая заинтересованность студентов в испанском языке, на кафедре также проводятся занятия для тех, кто желает изучать испанский язык как третий иностранный в рамках дополнительной образовательной программы профессиональной переподготовки (с присвоением квалификации) – «Иностранный язык в сфере переводческой деятельности», разработанной в Московском государственном лингвистическом университете.

Учебные программы, разработанные кафедрой в рамках методической работы, предполагают внедрение современных форм организации учебного процесса, к числу которых относится модульная технология, предполагающая сочетание контактного (аудиторного) и дистантного обучения, что приводит к удачному овладению студентами иноязычной компетенцией.

Преподаватели кафедры активно ведут научные исследования. В настоящее время коллектив кафедры работает над целой группой новых учебных курсов и учебников.

Профессора и преподаватели кафедры являются авторами и членами авторских коллективов крупных работ в области лексикологии, лексикографии и грамматики испанского языка. Так, «Большой испанско-русский словарь» (член авторского коллектива проф. Курчаткина Н.Н.

) выдержал 10 изданий; испанско-русский словарь «Латинская Америка» (члены авторского коллектива проф. Курчаткина Н.Н. и доц. Бычкова Т.Г.) выдержал три издания; «Испанско-русский словарь современного употребления» (член авторского коллектива проф. Романов Ю.В.

) выдержал 7 изданий. Широкой известностью пользуются монография «Фразеология испанского языка» (авторы Курчаткина Н.Н. и Супрун А.В.), «Практикум по лексикологии испанского языка» (авторы Курчаткина Н.Н. и Гонсалес П.), а также книга проф. Деева М.Н.

«Предлоги современного испанского языка».

В рамках кафедры проводятся занятия со студентами магистратуры по дисциплине «Практикум по культуре речевого общения (испанский язык).

Программа фокусирует внимание на совершенствовании у обучающихся широкого спектра общекультурных, общепрофессиональных и профессиональных компетенций с целью подготовки специалистов для успешной карьеры в международных и российских компаниях, а также аналитической, консультационной и научно-исследовательской деятельности.

При кафедре действует аспирантура. Основные направления научных исследований, проводимых на кафедре: развитие и функционирование лексико-фразеологической системы испанского языка, проблемы испанской лексикографии; проблемы стилистики и межкультурной коммуникации.

Кафедра поддерживает постоянные творческие связи с сектором романских языков Института языкознания РАН, Институтом Латинской Америки РАН, родственными кафедрами МГУ, РУДН, МГПУ и других московских вузов.

Высококвалифицированные представители профессорско-преподавательского коллектива кафедры участвуют в международных контактах МГЛУ в рамках двухсторонних соглашений с университетами Испании, регулярно выезжают в университеты-партнеры, принимают участие в работе международных форумов.

Источник: https://linguanet.ru/fakultety-i-instituty/perevodcheskiy-fakultet/kafedra-ispanskogo-yazyka/

ESPALABRA курсы испанского языка в Москве

ESPALABRA курсы испанского языка в Москве

Дорогая Espalabra, давно хотела написать что-то приятное про школу, про организацию обучения, про учителей и их отношение к работе, т.к. по всем этим пунктам я могу смело поставить высший балл.

Мне довелось побывать и на уроках в группе в самой школе и сейчас я продолжаю обучение по Skype и могу смело сказать, что уроки (независимо от формы обучения) не похожи на нудную и скучную зубрежку.  Тактика обучения выстроена таким образом, чтобы заинтересовать учеников и постоянно усиливать этот интерес. Учителя профессионалы и фанаты своего дела, что очень важно!!!

Почему начала со слов давно хотела? Потому что хотела, но все никак собраться не могла, нужен был толчок:)))! И тут, я решила послушать моего горячо любимого, но на время забытого Эроса Рамазотти.

… и каково же было мое изумление, когда ранее просто красивые звуки его голоса под волшебную  музыку, вдруг, обрели форму  и смысл, я даже подпрыгнула от неожиданности.

  Надо добавить, что учу я испанский не так давно и могу с полной уверенностью сказать, что мои успехи – это практически полностью заслуга учителей Espalabra!!!
Спасибо вам большое!!!

CAMINO-2017

Хочу выразить огромную благодарность организаторам авентуры Camino de Santiago 2017, в частности Кате, Леону и нашему новому другу и компаньеро Эфрену. Всё было на высшем уровне, а Испания, конечно, прекрасна всегда и везде, особенно на севере.

Я познакомилась с замечательными людьми, которые стали мне близкими друзьями, я насладилась прекрасными пейзажами моей любимой страны, вкусила изысканные (при этом отнюдь недорогие) дары её земли и моря, преодолела много километров пешком и начала смотреть на мир немного по-другому.

У меня не было каких-то четких целей и причин, по которым я решила пройти этот путь, но могу точно сказать, что, пройдя его, мои взгляды на многие вещи изменились и сама я тоже немного изменилась (по ощущениям, в лучшую сторону).

Конечно, то что прошло, уже не вернешь. Тем не менее, мне безумно хотелось бы пройти этот путь еще раз, только уже по другому маршруту. В следующем году планируется авентура в Camino Primitivo, который проходит больше по северу и отличается повышенным уровнем сложности и, надеюсь, еще более красивыми видами природы.

Этот путь начинается в городе Овьедо, столице северной провинции Астуриас, где я еще ни разу не былa. А также там живет отличный гид и просто замечательный человек Эфрен, который сопровождал нас в камино в этом году и помогал с организацией ночлегов и экскурсий. В общем, причин поехать туда в следующем году уже много.

Надеюсь, получится! Буду обязательно всем-всем советовать поехать тоже. Как говорят пилигримы, Buen Camino!

София Плетнёва, любитель приключений, авентурист

CAMINO-2016

Camino de Santiago 200 км пройден. Шок.

Кто это сказал: “Когда мы пребываем в Потоке, то все, что делаем, даётся нам легко и без лишних энергетических затрат, мы быстрее достигаем желаемого и при этом ярко ощущаем красоту и магию реальности”? Всегда казалось, что это песни для задвинутых на эзотерике экзотов)) И вот, здрасте, это случилось со мной. Интересно, что с этим “счастьем” делать? То, что с желаниями надо поосторожнее, я уже поняла))…

Альберга нас сплотила. А также стали ближе друг к другу наши трусы, носки, тапки и обитающие в головах тараканы. Испанская традиция пробовать всё и у всех со всех тарелок быстро прижилась. Оказывается, это большая радость делить свою порцию на части и скармливать направо и налево друзьям.

А теперь про наших шефов. Катя Самсонкина – умная-умная, нежная, тонкая, благородная, в моей жизни особенный человек. Открыватель новых горизонтов, луч света в тёмном царстве невежества))

Наисимпатичнейший Леон Игнатьевич, хулиган и провокатор, а временами гадский гад, но ученики его обожают, и я его теперь тоже люблю. Ой, как же я его люблю! В хорошем смысле этого слова.

Мириам из Бильбао. Остров спокойствия и безмятежности, защита и опора, покровитель и организатор.

Спасибо вам, дорогие!

Ольга Сатункина, любитель приключений, авентурист

КУБА-2017

Лето посреди января, пальмы, которых на здешних улицах не меньше, чем в России ёлок, множество расслабленных, никуда не спешащих людей. Присядь на первый попавшийся бордюр, потягивая через трубочку кокосовое молоко прямо из ореха, которые продаются с лотка на углу, – и почувствуешь себя совсем aplatanado – другими словами, окубинившимся.

Авентуристам из Эспалабры некогда расслабляться. Разделившись на группы, мы бодро маршируем по Гаване, приставая с вопросами к местным жителям.

– Извините, мы выполняем задание для нашей школы испанского языка в России. Вы не могли бы подсказать, кто такой pregonero? А что такое paladar? А где находится ближайший?

Про паладары – частные ресторанчики – нам не только охотно рассказывают, но и любезно предлагают проводить нас в один из них. Однако соглашаться не стоит: говорят, во многих из них есть специальное меню для туристов со значительно более высокими ценами, чем «для своих».

Охотники за приезжими простаками – те самые pregonero – караулят на каждом углу, предлагая свои услуги.

Убедившись, что уговаривать бесполезно, и посетовав на тяжёлую долю бедняка, они соглашаются ответить на наши вопросы в обмен на один сэ-у-сэ или кук (cuc, конвертируемый песо, примерно равен одному евро).

Деньги у туристов здесь выманивают активно, но настолько непринуждённо и доброжелательно, что даже не хочется обижаться.

Ребята, делающие мелкий бизнес на собственных биси-такси (такси-велосипед, рассчитанное на двух пассажиров и приводимое в движение мускульными усилиями водителя), готовы доставить нас в искомое место всего за десять куков (для местных поездка стоила бы не более одного-двух).

На меньшее не согласны – жизнь у них нелёгкая, а у приезжих много денег. В конце концов мы уламываем одного парнишку за четыре кука. Он вполне доволен, весело болтает всю дорогу и, стоит нам только пожаловаться на тряску, старательно объезжает ухабы…

Люди на Кубе разные, но абсолютное большинство из них, пожалуй, объединяет приветливость и общительность. Дорожный рабочий с готовностью помогает нам в нашем квесте, не требуя ничего взамен.

Уличный музыкант, сыграв мне на трубе гимн России, тут же пытается впарить свой диск за десять куков и заодно зовёт вечером на танцы. На окраине Гаваны из-за ограды частного домика меня окликает старичок – узнать, который час.

Ему вообще ничего не нужно, даже время он спросил просто так – просто стало интересно, кто это забрёл в их края, далёкие от привычных туристических мест.

Останавливаюсь погладить кошку – да, на Кубе тоже есть эти пушистые зверьки, что может быть умилительнее? Проходящий мимо чернокожий парень с улыбкой оборачивается – что может быть умилительнее, чем иностранка, которая почёсывает кошку за ухом?..

И отовсюду комплименты – ¡que linda! que guapa! Кто-то высказывает их тебе в лицо, кто-то застенчиво выкрикивает, проносясь мимо на мотоцикле, кто-то бубнит себе под нос.

К действиям не переходят) Фразы – от безобидных до непристойных, однако оригинальных, творческих piropos, о которых нам рассказывали на занятиях в Эспалабре, услышать так и не удалось.

Измельчала фантазия кубинских мужчин?..

На улицах спокойно как днём, так и ночью.

Лишь один раз во время поздней прогулки ко мне привязался какой-то скользкий тип, которого, впрочем, уже минут через десять задержал проезжавший мимо наряд полиции.

После чего полицейские вызвали вторую машину, чтобы довезти меня до дома. Мол, нечего вам, иностранным туристкам, шляться по улицам в неурочное время. Короче говоря, кубинская полиция меня бережёт…

Без шуток, это здорово.

Вообще о нашей авентуристской поездке на Кубу можно рассказывать долго.

Квесты, встречи, дороги, открытия… Ром, сигары, новые блюда, совместные вечера… Если подробно описывать каждый день – наберётся материал на книгу средней толщины.

Впечатления наверняка у всех разные, но, по-моему, это путешествие что-то изменило в каждом – все мы стали немного aplatanados. А в ботинках у нас и до сих пор, после возвращения в Москву, кубинский песок.

Алёна Ляшенко, искатель приключений, авентурист

СТРАНА БАСКОВ-2015

То, что случилось с нами в первую неделю июля 2015 года, ещё раз доказывает, что не всегда организованная поездка хуже индивидуальной, особенно, если она подготовлена творчески, умело и с любовью.

Ещё раз хочу выразить благодарность и восхищение работой, проделанной организаторами  нашей Авентуры в Бильбао, Кате и Леону! За эту короткую неделю я приобрела бесценный опыт общения с местными жителями, открыла для себя “другую, новую Испанию”, и получила столько незабываемых, ярких эмоций, что, кажется, хватит на целый год.

Почему именно на год? Потому что следующим летом мы уже с нетерпением ждём свежих предложений и надеемся на новую увлекательную Авентуру! Ура!

Екатерина Ерохина, любитель приключений, авентурист

Я в полном восторге от того, что мне посчастливилось попасть в авентуру в Страну Басков.

 Сама я, скорее всего, никогда бы на спланировала поездку в этот регион Испании и уже тем более совершенно точно не испытала такого глубокого погружения в баскскую культуру.

 Я очень благодарна Кате и Леону за море впечатлений, которые нам подарило это путешествие! Воспоминания от поездки, я уверена, будут греть меня еще долго-долго.

Любовь Харькова, любитель приключений, авентурист

На авентуру я попала практически случайно. В школе время от времени кто-нибудь из преподавателей упоминал об этом мммм… путешествии, и я как-то привыкла к этому слову – «авентура». Понимала, что это что-то интересное и необычное, но особо не интересовалась и никуда не собиралась.

Параллельно с сотрудниками ESPALABRA про АВЕНТУРУ стал поговаривать и мой партнер по изучению испанского языка с идеей, что «надо ехать, надо же все же как-то учить язык». Ближе к лету стали проявляться некие фантомы стоимостей и направления полёта. Звучало недорого, заманчиво, совершенно незнакомо и абсолютно не имело ко мне никакого отношения.

 Казалось бы…При приближении даты обязательного взноса «денег за авентуру» приятель мой стал проявлять удивительную настойчивость и спрашивать «ну мы едем или нет»… И, неожиданно для себя самой, я внесла эту сумму, заказала билет на самолет и отправила документы на визу. И убыла в Крым на две недели.

Организационное собрание авентуристов прошло без моего участия, визу мне не давали – выходила какая-то заминка у них там, и я еще дня за четыре до намеченного вылета была почти уверена, что никуда не лечу. Все выглядело нереальным, не моим.

Но!!! Вдруг выдают мне вполне себе действительную визу, на работе разрешают убыть еще на 2 недели, и я лицом к лицу оказываюсь с реальностью надвигающейся авентуры. С начальными знаниями испанского языка, с нулевой физической подготовкой, отягощенная серьезным грузом лет и не отягощенная знаниями в области географии, политики, культуры и всего остального этого чудесного (не сомневаюсь!) края.

Я начинаю смотреть информацию и документацию, и оказывается, что живем мы в семьях (и это только в первую неделю!!! Про вторую – неизвестно вообще ни-че-го!!!), что группа состоит из сильно молодых и спортивных, сильно хорошо говорящих по-испански людей, некоторые из которых к тому же уже авентурили в прошлом году (встревоженный приятель донес все эти данные при первом же осторожном моем «а кто еще едет?»). Страна Басков – что это?! На каком языке там говорят?! Что за люди?! Это вообще-то – Испания??? Какой язык мы будем там учить?!Посмотреть 3-4 фильма и прочесть 3-4 книжки? – Я не успею!!!Выходила из квартиры уже в аэропорт и все еще надеялась на нелетную погоду, внезапную производственную необходимость, на то, что забуду дома паспорт, что не успею на самолет, что… много, в общем, чего, предоставила мне моя услужливая фантазия. Врожденные чувство ответственности и любопытство не дали сфабриковать искусственных преград…***Сан-Себастьян оказался городом моей мечты. Еще когда ехали из аэропорта Бильбао на автобусе, уже стало очевидно, что все будет хорошо – просто замечательно))).Первую неделю мы провели в академической учебе (первая половина дня) и разных приятных культурно-физкультурных активностях. Школа испанского языка превзошла все ожидания. Так непросто в наше время выбрать из множества всего – что-то на самом деле настоящее и достойное. Скажу только, что за те 5 дней, что я училась в этой школе, я так натренировала прошедшее время, что до сих пор всё помню))). Все, что было кроме школы – было необычно, насыщенно, интересно, познавательно и полезно для здоровья). И – всё только на испанском!!!Когда пришло время выезжать из Сан-Себастьяна в Бильбао «на авентуру», было очень бесприютно. Мы не знали, куда мы едем, что мы будем там делать, где жить, какие выполнять задания и много еще чего… Было ощущение, что уезжаешь из дома в пионерский лагерь)))Бильбао оказался очень разным – жестким и уютным, современным и старинным, ленивым и хлопотливым. Самое подходящее место для испытаний). Оказалось, что выполнять задания очень интересно, и как потом еще позже оказалось – весьма полезно. Через разгадывание загадок и исполнение поставленных задач мы узнавали… Сначала мы изучили центр города и немного истории, потом познакомились и с отдаленными районами. Знакомились с традициями. С людьми. Зданиями. Природой. Мы постепенно погружались в этот другой мир и становились его частью. И это было восхитительно! Надо сказать, что не было ни одного тривиального хода в этой чудесной игре. И было безграничное доверие, поддержка, забота со стороны…организаторов – ? Как назвать людей, которые подарили нам эти ощущения?… Этот другой путь познания языка. Истории. Культуры. Вкуса.По прошествии этой – второй – недели я поймала себя на том, что уверенно чувствую себя в Стране Басков, в квартире с моими замечательными девочками – хозяйками, которые ни разу не позволили мне перейти на английский, тренируя в испанском. В музее, на улице, в магазине, в метро, в кафе. Мне везде уютно. Меня понимают и разговаривают со мной, а я понимаю их. Мы даже шутим с местными жителями и понимаем шутки и смеемся))). И я не знаю, как и когда это произошло.

Я много ездила «по работе». Много путешествовала и в юности и позже. Большинство поездок сливаются в один общий большой «компот». Но есть такие, которые остаются сами по себе. Помнишь их детали, картинки. Вспоминаешь их чаще других и с удовольствием. Они приносят что-то другое, что-то еще, чего не было. Их хочется повторять. Авентура 2015 как раз именно из таких… Жаль, что повторить-то ничего невозможно…

Виктория Лазукина, любитель приключений, авентурист

Источник: http://www.espalabra.ru/

Несколько советов для тех, кому придётся-таки выучить испанский — всё реально!

Несколько советов для тех, кому придётся-таки выучить испанский — всё реально!

Посмотрим правде иммигрантов в её бесстыжие глаза: испанский для вас — не прихоть, а реальная необходимость. Деньги на первое время капают на карточку, документы делаются, пришло время побеспокоиться о насущном: как вы будете контактировать с местным населением?

Ладно, в магазинах кое-как можно жестами, а в супермаркетах и того проще: накидал еды в корзину, на кассе карточку протянул — рот можно вообще не открывать.

А на работу устраиваться как? Тоже жестами? Мол, я умею на компьютере «клац-клац» /тут играем на невидимом пианино для визуализации/ и по телефону «бла-бла» /демонстративно машем мобильником/? А если в институт? А врача вызвать и объяснить ему, что было и где болит? Тоже жестами да мимикой? Но температура +40°C может слегка подкосить ваш актерский талант, и что тогда?

flickr.com/eisenbahner

Суть вы поняли: испанский язык в Испании — это must have. И сам себя он, как ни прискорбно, не выучит. Поэтому начинаем активно работать. Кстати, работать по-испански — это «trabajo», запоминайте.

Правильно мотивирован? Заведомо победитель!

Того факта, что вы решили переезжать в Испанию, может быть, и достаточно. Но иметь этот факт исключительно у себя в голове — мало! Ваш мозг обрабатывает миллион сто тысяч гигабайт информации каждый день. И если что-то не является первостепенным прямо сейчас, то хитрые извилины легко могут задвинуть это подальше.

Во избежание данного конфуза берем и мотивируемся! Заставка на рабочем столе? Испания! Есть фотографии из прошлых поездок? На аватарку! По дому развесили «письма счастья» на обычных листах А4.

flickr.com/24289877@N02

Текст приблизительно следующий:

  • «Через полгода — в Испанию!»;
  • «Кто испанский не доучит, тот в Воронеже живёт»;
  • «К покорению Испании готов(а)!».

Едете к любимой/любимому? Ваши общие фотографии должны быть повсюду. Предложили в Испании работу мечты? Развесьте ваши профессиональные награды, фото будущего рабочего места и т.д.

Цель одна: не дать коварному мозгу забыть о главной миссии! Любым способом!

Иммиграция вынудила вас заняться изучением испанского? Не печальтесь, приключись аналогичная ситуация с испанцем, ему пришлось бы куда сложнее. Все-таки выучить русский — задача не из простых.

Конечно, начните вы изучать испанский с рождения, было бы проще. Но тогда воспитательница среднестатистического московского детского сада понимала бы вас с трудом. Да и в школе возникли бы трудности. Так что, учите сейчас. Пока ваш мозг работает, ничего не поздно.

Испанские слова пишутся практически так же, как произносятся. Картавых «р» и похожих заморочек с произношением в этом языке нет.

flickr.com/lexnger

Ещё проще будет тем, кто владеет английским. Эти языки похожи, а испанский, к тому же, считается более легким. Есть в нем свои правила, но их не так много, как в том же русском. И посему… дерзайте!

Как учить? С кем учить? Что учить?

Теперь о том, как выучить испанский быстро и навсегда. Способа два:

Ищем своего гуру

Учить испанский язык можно при помощи:

  • Групповых языковых курсов.Это вариант для тех, кто комфортнее чувствует себя в коллективе. Но курсы надо выбирать: желательно, чтобы школа имела сертификаты Института Сервантеса, CEELE и готовила учеников к экзамену DELE.Можно поехать в Испанию для обучения в языковой школе. И в среду окунетесь, и страну посмотрите, и совсем растеряться не выйдет — педагоги всегда будут рядом.

    Также можно пройти курсы при посольстве Испании в вашем городе.

  • Индивидуальных занятий с преподавателем.
    Уроки могут проходить у вас дома, на нейтральной территории, дома у педагога или даже в Skype. Не доверяете учителям из вашего города? По Skype вы можете заниматься у тех, кто прямо сейчас находится в Испании, и оттуда сквозь километры будет вещать вам про времена и глаголы.

flickr.com/holtsman

Учимся гордо, независимо и… самостоятельно!

А что? Тоже можно! Все учебники, правила, упражнения в интернете есть. Можно самоучитель скачать, можно на специально разработанных сайтах язык освоить (например, busuu.com, hispanistas.ru, studyspanish.ru или livemocha.com).

В соцсетях есть тематические сообщества, для тех, кто учит испанский. Там выкладывают демотиваторы и мемы на этом языке, вместе учат слова, разбираются в сложных вопросах. И всё бесплатно, между прочим. Поищите по группам и сами все увидите.

Важный аспект: произношение и сложные вопросы грамматики. Поучитесь сами, все ситуации, с которыми так и не разобрались — записывайте. Позже сходите хотя бы на пару занятий к репетитору: и вопросы трудные объяснит, и произношение послушает, и подскажет, над чем поработать.

Альтернативный вариант постановки произношения — найти себе Skype-собеседника, который будет носителем языка.

Учить язык, не имея практики — дохлый номер. Но где добыть практику по испанскому в напрочь русскоговорящей среде?

Вот несколько вариантов:

  • Смотреть фильмы и сериалы на испанском. Поначалу с русскими субтитрами, конечно.
  • Забросить в плеер испанскую музыку любимого жанра. Периодически полезно прочитать текст понравившихся песен, перевод, посмотреть клипы и т.д.
  • Выбрать испанский язык в телефоне, ноутбуке и соцсетях. Знаете свой компьютер/телефон/ на память? Вот и проверите!
  • Учить язык всей семьей. Детям — испанские мультики и детские песни. А на каждый предмет обихода повесить стикер с его испанским названием. Хочешь завладеть пультом от телевизора, компьютером или вкусной конфетой? Сначала правильно его/ее назови. А правильно — это у нас теперь по-испански!
  • Читать. Конечно же, на испанском. Поэтому предпочтительней — с планшета или за компьютером, чтобы в случае чего быстро посмотреть перевод. Что читать? А что хотите: адаптированные тексты, классиков в оригинале, мировые новости, тематические сайты, форумы испанских мамочек и т.д.
  • Ходить в разговорные клубы. Помните английские speaking club? Это то же самое.
  • Не хвататься за всё сразу. Если в один день перенастроить всю свою жизнь на испанский лад, то… Вы скорее запутаетесь и раздраженно отбросите в сторону все занятия. Поэтому начинаем постепенно с того, что вам больше импонирует. Добавили к занятиям с педагогом ещё и два фильма в неделю? Вот и молодцы! Следующий пункт включите тогда, когда начнёте справляться с этим объемом легко и без напряжения.

flickr.com/leaflanguages

Дмитрий (27 лет, Гранада):

«Я в Испании с 24 лет. И жену с сыном тоже перевёз. Мне было легко: цель была давно, язык я учил с нуля постепенно, с хорошим преподавателем. Пока я обустраивался в новой стране, супруга с ребёнком жили в России. В итоге, когда я смог их забрать, сыну было уже 4 года. Вроде надо по приезду отдавать в садик.

Но смена обстановки, новый язык, другие правила… Я беспокоился, как пройдет адаптация. Поэтому ещё на Родине сын стал заниматься испанским. Мои условия были таковы: никакой грамматики, правил, только игровая форма занятий.

Плюс, попался очень опытный педагог, который прекрасно говорил на русском, но никогда не показывал этого детям. Дети думали, что учитель не поймет их на русском и у них просто не оставалось выбора. Поэтому базовый набор фраз сын освоил очень быстро и безо всякого стресса: только игры, сказки, мультики и т.д.

Жене очень помогли самоучители «Испанский за 30 дней» Кенигбауэра и «Espanol en vivo» Нуждина».

Даша сняла видео, в котором рассказала, как она выучила язык:

И ещё один отзыв на тему — от Марины:

Учим испанский отсюда и… А собственно, до какого уровня-то?

Раз вы планируете учёбу или трудоустройство в Испании, значит, по испанскому вам придётся сдавать экзамен. На экзамене проверят умение читать, писать, разговаривать и понимать на слух испанскую речь.

Экзамен называется DELE и состоит из шести уровней:

  • начальный или Inicial (А1-А2);
  • средний или Intermedio (В1-В2);
  • высокий или Superior (С1-С2).

Чтобы получать в Испании высшее образование, потребуется высокий уровень:

С1 — свободное владение языком и общение на любую тему;
С2 — все то же самое + использование узкоспециализированных терминов.

Для простой работы (няня, уборщица, сиделка, водитель, строитель) достаточно бытового уровня, т.е. B2. Хотите должность с более привлекательной зарплатой (врач, программист, инженер, преподаватель)? С1-С2 уровни вам в помощь.

Алина (32 года, Мадрид):

«Наша семья переехала в Испанию три года назад. Не буду врать, было сложно.

Последний раз учила что-то радикально новое в институте, а тут за несколько месяцев надо вытянуть новый язык хотя бы на уровень, достаточный для повседневного общения… Но мы осилили! Муж уже подтвердил свой диплом и работает по специальности, программистом.

Я пока забросила это всё: родилась дочка, занимаюсь ребёнком. Её планируем отдавать в обычный детский сад, пусть сразу учит испанский. А муж со мной дома почти перестал говорить на русском: следит, чтобы я не забывала язык».

Информация об особенностях трудоустройства русских в Испании будет полезна всем собирающимся на проживание в эту европейскую страну. Есть нюансы, с которыми стоит познакомиться ещё на стадии подготовки к переезду.

В Испании к иммигрантам относятся… Как заслуживают, так и относятся.

Если все видят, что человек учит язык, интересуется культурой, доброжелателен к окружающим, качественно работает, то ему и помогут, и подскажут, и посоветуют.

Для тех же, кто за несколько лет жизни в стране так и не удосужился выучить язык или запомнить традиции, никаких скидок не будет. А откуда вы приехали, испанцам, безразлично: ко всем отношение одинаковое.

Чем раньше вы отдадите ребёнка в местный сад или школу, тем быстрее он выучит язык. Способ простой, зато проверенный. Но постарайтесь подготовить ребёнка к переезду: походить на курсы дома будет полезно не только вам, но и ему. Конечно, в Мадриде есть русскоязычная школа, но для этого ли вы переезжали?

flickr.com/42672607@N05

Перед переездом выясните, какие условия помощи иммигрантам в вашем городе. Например, в Мадриде и Кастилии институт Алькала бесплатно обучает иностранных студентов испанскому языку. Похожие проекты встречаются и в других городах.

Учите испанский? Учите! И самое главное — не бойтесь его применять. Ну ошибетесь пару десятков раз, зато увидите, что вас поняли, и почувствуете уверенность. А потом и ошибаться перестанете, думать на испанском начнете…Buena suerte!

Источник: https://pro-spain.net/pereezd/kak-vyuchit-ispanskii-yazyk.html

Студиорум
Добавить комментарий